파주 어유지동산마을
A village-like facility for mentally challenged, settled on a wooded hill open to rural fields
하늘 아래 첫 동네, 딱 그 모습이다. 주변 능선을 따르는 지붕은 하늘과 반듯하게 엮여 있고, 건물과 건물을 골목길처럼 이어주는 목재 쪽마루 길은 땅과 나란히 흐른다. 좁은 길을 따라 공간이 반복되고 중첩되는 사이사이 초록의 풀과 나무와 산이 성큼성큼 들어온다. 이곳에서의 자연은 거대한 혹은 경외할 무엇이 아니다. 살아가는 공간과 더불어 있는 삶의 일부고 그냥 호흡 같은 존재다.
Between the natural and humanistic elements of life there exists a void, this ‘in-between’ can be filled by architecture which can act as a powerful connection between the two. Furthermore, there also exists a relationship between nature and being, a relationship which is both existential and perceptive. These relationships form the basis of the ‘Village of Dancing Fish’, where an integrative environment is pertinent to the successful treatment of the patients.
마을은 파주에서도 한참이나 들어가 있는 ‘어유지리’라는 동네의 끝자락에 위치한다. 주어진 땅 뒤로는 숲이 자리하고 앞으로는 일터인 밭이 있다. 나지막한 언덕 위에 길고 완만한 경사를 이루고 있으며, 숲으로 포근히 감싸여 있다. 이곳 자연에서 노동하며 삶을 일구는 18세 이상의 정신지체장애인을 위한 공동체의 터를 세운 작업이다. 그들을 위한 15평 규모의 기숙시설 두세 채가 독립된 유닛으로 나뉘어 배열 및 군집되어 있다. 대지는 ‘ㅡ’자로 펼쳐진 모양이지만 숙소동들은 서로를 마주 바라보며 타원형으로 옹기종기 둘러앉은 배치를 하고 있다. 덕분에 공동체로서의 소속감이 더욱 강하게 작용하리라 본다.
The site was located on a peaceful hill called “Hill with Fish Playing”. Woods gently embrace the site and open into rural fields. The dormitory building was designed to retain the gentle sense of the hill and woods surrounding it, but still provides a village-like atmosphere for the inhabitants. This was materialised by the use of simple lightweight boxes delicately sitting on the site allowing the landscape to flow through like a breeze. The cubes were arranged so as to allow ample views of the hill between units, thus creating a certain dialogue between the surroundings and this solid intervention. Unity is created between the boxes by the use of a lightweight roof and walkway- these act as a datum organising the elements of the design. Programmatically, the village facilitates agriculture work during the day which is later sold in a portable pavilion, providing an organic alternative to food production for local residents. Ample gathering spaces are provided so as to encourage social interaction between the residents creating a community feel to the village while also aiding in the patients reintegration process.
독립된 유닛의 숙소동들은 경사진 언덕의 형태를 존중하며 대지 위에 사뿐히 앉혀진 상자 개념으로 서 있다. 갈바륨 소재의 지붕은 상자형 숙소와 별개로 상자 위에 띄워 올린 캐노피 형식이다. 갈바륨 강판의 골진 모습 그대로 노출되어 있는 지붕 끄트머리에서 가공이 덜 된 원자재의 순수성이 고스란히 느껴진다. 실제로 숙소동에 사용된 12mm 미송 외부용 더글라스 합판과 어우러져 시골의 우사나 창고처럼 순수하고 간결한 느낌이 배로 전해진다.
마을 초입에 자리한 기존의 벽돌건물과 새롭게 작업된 숙소동군과 다목적실, 전체단지는 크게 세 부분으로 나뉜다. 그 외 화장실, 생활훈련을 위한 매점, 마당, 옥외 노천극장, 마을 어귀의 정자를 떠올리게 되는 언덕의 여유공간, 숙소동들 사이의 쉼터 등으로 채워져 있다. 다목적실은 아이들을 위한 레크리에이션, 마을 잔치, 결혼식, 주민회의 등 이름 그대로 다용도 공간이 되도록 널찍하게 자리한다. 자연 경사를 이용한 옥외 노천극장과도 연계시켜 사용할 수 있는 구조다.
숙소동 가장 안쪽의 타원으로 급하게 꺾인 장소에 현재는 데크가 설치되어 있다. 훗날 이곳에는 기도실이 들어설 예정이다. 아름다운 자연 안에 순수하고 소박하며 겸손한 공간과 일상을 허락하신 것에 대해 감사할 것이다. 또한 지속되기를 소망하는 장소가 될 것이다. 기도 안에 담겨질 그 감사와 소망들이 현실로 정착되는 땅과 마을이리라 믿는다.
In keeping with the intention of lightly touching the landscape, unprocessed materials were used as much as possible rendering a purity. First of all 12mm Douglas fir plywood was used as the main exterior material for the living quarters. It was divided into equal parts by opting for a bulk arrangement where it is cut depending on needs. As the plywood was used as a finishing material, particular attention was required at joints and corners where aluminum strips were used to create a tidy façade composition. The use and finishing of galvanized steel as roofing pays homage to farming facilities in rural areas and was intended to be as exposed as possible expressing the purity of the material. The roof structure was separated in a way where two to four pieces formed one unit making more effective in case of fire while responding to lateral forces from wind pressure.
Horizontal timber was used to express horizontality in the windows while making it easier to distinguish materials. Wood doors and windows are visually softer than aluminum.
작품명: 파주어유지동산 / 위치: 경기도 파주시 적선면 어유리지 241 / 설계: BCHO Partners(조병수건축연구소) – 조병수 / 설계팀: 이재하, 이진욱, 조영묵(시공자문 및 감리) / 시공: 스튜가 + 조병수건축연구소 / 구조: 그레이스 건축 / 전기: 정우엔지니어링 / 지역 지구: 준농림지역, 군사보호시설구역 / 용도: 교육연구 및 복지시설 / 대지면적: 2,106㎡ / 건축면적: 895.7㎡ (증축/480.4㎡) / 연면적: 1,259.23㎡ (증축/453.48㎡) / 건폐율: 42.53% / 용적률: 59.79% / 규모: 지상 2층 / 구조: 콘크리트조, 목구조, 철골조 / 외부마감: 숙소동 벽체 – 미송합판 위 오일스테인, 0.4T알루미늄 쉬트, 알루미늄 쫄대; 지붕 – 갈바륨 골강판; 다목적실 벽체 – 2 x 2 방부목 위 오일스테인, 노출콘크리트; 지붕 – 갈바륨 골강판 / 내부마감: 숙소동 벽체 및 천장 – 석고보드 위 수성페인트; 바닥-비닐장판; 다목적실 벽체-블록, 노출콘크리트, 12T미송루버; 바닥 – 2 x 6 방부목 위 오일스테인; 천장 – 적송 루버 위 투명오일스테인 / 사진: 김종오
Project: Village of Dancing Fish Land / Location:241, Eoyuji-ri, Jeokseon-myeon, Paju, Gyeonggi-do, Korea / Architect: BCHO Partners – Byoungsoo Cho / Zoning: Semi-agriculture and forestry area, military facility area / Use: Educational and welfare facility / Site area: 2,106㎡ / Bldg. Area: 895.7㎡ / Gross floor area: 1,259.23㎡ / Bldg. coverage ratio: 42.53% / Gross floor satio: 59.79% / Scale: Two stories above ground / Exterior finishing: Lodging Wall – Oil stain on 12mm douglass, Plywood, 0.4t aluminum sheet, aluminum strip; Roof – 0.6t galvanized corrugate plate; Lecture hall Wall – Oil stain on 2×2 perserved wood; Roof – 0.6t galvanized corrugated plate / Interior finishing: Lodging Wall – Waterpaint on plaster board; Floor – Vinyl sheet; Lecture hall Wall – 6” concreate block, exposed concrete; Ceiling – Oil stain of red pine louver; Floor – Oil stain on red pine louver; Floor – Oil stain of red pine louver / Structure: R.C, wood, steel frame / Photograph: JongOh Kim