카메라타 황인용 음악 스튜디오, 갤러리+주택
Camerata Music Studio, Gallery + Residence; BCHO Partners’ design for an anchorman’s residence makes use of concrete, timber and steel wire to accommodate the clients’ music collection and studio
경기도 파주 헤이리 예술마을 내 경사진 언덕에 있는 카메라타는 서로 다른 성격의 프로그램을 한 건물 안에 담는 것에서 시작되었다. 하나는 건축주 가족이 지낼 주택이고, 다른 하나는 LP음악을 듣는 스튜디오이다. 한 때 국내에서 인지도가 높은 아나운서이자 방송인이었던 건축주는 은퇴 후 고향에서 아내와 함께 좋아하는 음악을 들으며 여생을 즐기고 싶었다. 그는 만여 장의 LP레코드와 오래된 오디오 장비들을 소장할 정도로 음악에 조예가 깊었는데, 이런 취미가 카메라타 음악스튜디오를 만드는 계기가 되었다.
Camerata occupies a pivotal position between the urban and natural environment, triggering a meaningful connection between the two. Phenomenologically, natural relationships are extended between memories/emotions and experience/perception, evolving and correlating to individual consciousness yet still operating like a single organism. Defined by these considerations, Camerata seeks to offer a distinct experience, devoid of contemporary tribulations.
Located on a sloping hill in a suburb of Seoul, near the North Korean border, the proposal for the residence, gallery and studio of a nationally renowned anchorman is composed of two distinct programs, accommodating both the client’s family and the vast collection of LPs accumulated over his career.
건물은 너무 튀지 않는 담백한 모습으로, 단순한 박스 형태를 취했다. 경사지 위에 놓인 채 남북 축을 기준으로 두 개의 매스로 나뉘었다. 사적 공간과 공적 공간을 기능 뿐 아니라 시각적으로도 구분하려는 의도였다.
남북으로 이어지던 자연의 흐름을 되살리고자 두 매스 사이에는 경사 방향에 맞춰 완만하게 계단을 놓았다. 가벼운 철재 계단을 올라 마주한 수정원에서는 하늘과 멀리 펼쳐진 산을 바라볼 수 있다. 계단과 수정원은 두 매스를 분리하면서도 연결한다.
Responding to the existing site conditions, the design started as a box, devoid of formal expression externally, while creating a particularly simple interior. In order to preserve the view of the slope, a defining feature of the site, the box was split into two parts along the north-south axis, creating a visual connection between the hill and street while maintaining the natural features of the landscape. This split mass was intended as a visual representation of the separation of programs.
Poetic beauty was sought in the void separating the masses; this was achieved by effectively creating a space between where the main circulation would be located, through the middle of the building on the north-south axis. Additionally, this created a dynamic relationship between site, and space for the occupant to proceed through this ‘void space’ that frames the landscape behind.
하나의 커다란 박스처럼 보이게끔 두 매스를 연결하는 전면에는 철제 스크린을 씌웠다. 후덥지근한 여름, 남쪽을 향해 있는 철제 스크린 위로 담쟁이가 뒤덮이면, 집 안과 수정원으로 드리워지는 뜨거운 햇빛을 막고 시원한 그늘을 만들어준다. 겨울에는 잎이 다 떨어진 스크린 사이로 따스한 햇살이 스며든다. 낮에는 주변 풍경이 내다보이고, 저녁에는 조명을 반사시키는 효과로 각도에 따라 다채로운 입면을 구성한다.
.
.
Internally, the most important concern was to maintain an ambiance of simplicity and interaction with nature. This was achieved by pushing all building functions to the periphery of the site, creating a column-free central space which serves a vital acoustic purpose. This primitive space was kept as pure as possible, while upon entry the participant is reminded of the interconnection between dwelling and nature, personified by the rooflight lending full views of the surrounding hills.
내부에서도 단순함이 유지된다. 중량감 있게 땅에 박힌 형태의 외관는 달리, 스튜디오는 비어있는 창고 같은 느낌을 주고자 했다. 기둥이나 보 하나 없이 3층까지 통으로 열린 직사각형 공간과 최소한의 창들이 어우러져 창고 분위기를 물씬 풍긴다. 서측의 긴 콘크리트 벽면에는 수직수평으로 켜낸 미송재를 이용해 줄눈을 만들어 거친 질감을 표현했다. 벽 위로 떨어지는 천창의 빛과 그림자가 공간을 더욱 특별하게 만든다.
바로 위에는 천장이자 바닥인 거대한 목재판이 떠있다. 2×12 미송 원목을 이어 붙여 만든 바닥판을 12가닥의 22mm 스틸와이어를 이용해 콘크리트 천장에 매달았다. 목재 사이사이에는 흡음을 위해 틈을 만들었다. 떠있는 목재판은 공간 안에 또 하나의 공간으로, 구조재이자 마감재, 흡음재의 역할까지도 한다. 콘크리트와 나무의 대비로 음악을 듣기에 가장 원초적이고 단순한 공간이 되었다. 무채색의 외벽면이 변화하는 자연의 배경이 되는 것처럼 부유하는 목재 바닥이 또 하나의 배경으로 존재한다.
In order to give the walls on the second story an appearance of simplicity, these were finished in a steel wire. The manufacturer primarily produces wire for conveyor belts, however in collaboration with the architects, developed a screen with a wide surface able to reflect light interestingly. The bay windows on the second level were manufactured by attaching steel plates to the normal aluminum windows. Situated to the west, a long concrete formwork wall emphasizes the joints of the pine wood used in the casting process, its textures further highlighted when caught by sunlight. Another spatially important element is the extension of the music studio, apparently suspended in the air. This is made of 2 x 12mm timber, hung by twelve, 22mm-thick wires, creating a space inside a space which also acts as an acoustic barrier for sound absorption.
작품명: 카메라타 황인용 음악 스튜디오, 갤러리+주택 / 위치: 경기도 파주시 탄현면 법흥리 헤이리아트벨리 G-18 / 설계: BCHO Partners – 조병수 / 설계담당: 조문현 / 대지면적: 1,338m² / 건축면적: 549.03m² / 연면적: 917,54m² / 건폐율: 41.03% / 용적율: 68.58% / 규모: 지상 3층 / 용도: 단독주택, 음악감상실, 갤러리 / 구조: 철근 콘크리트조, 목재 슬라브 / 외부마감: 노출 콘크리트, 적송 위 오일스테인 / 사진: 김종오
Project: Camerata Music Studio, Gallery & Residence / Location: G-18 Heyri Art Vally, Beopheung-ri, Tanhyun-myeon, Paju, Gyeonggi-do, Korea / Architect: BCHO Partners – Byoungsoo Cho / Site area: 1,338㎡ / Bldg.area: 549.03㎡ / Gross floor area : 917.54㎡ / Bldg.coverage ratio: 41.03% / Gloss floor ratio: 68.58% / Bldg.scale: three stories above ground / Use : residence, music cafe / Structure: R.C, wood slab / Exterior finishing: exposed concrete, oil stain on red-pine woo siding / Photograph: Jongoh Kim